| Victoria
Long ago life was clean
Sex was bad and obscene
And the rich were so mean
Stately homes for the Lords
Croquet lawns, village greens
Victoria was my queen
Victoria, Victoria, Victoria, 'toria
I was born, lucky me
In a land that I love
Though I am poor, I am free
When I grow I shall fight
For this land I shall die
Let her sun never set
Victoria, Victoria, Victoria, 'toria
Victoria, Victoria, Victoria, toria
Land of hope and gloria
Land of my Victoria
Land of hope and gloria
Land of my Victoria
Victoria, 'toria
Victoria, Victoria, Victoria, 'toria
Canada to India
Australia to Cornwall
Singapore to Hong Kong
From the West to the East
From the rich to the poor
Victoria loved them all
Victoria, Victoria, Victoria, 'toria
Victoria, Victoria, Victoria |
Victoria
Vor langerZeit war das Leben schön
Sex war schlecht und obszön
Und die Reichen waren so bös
Stattliche Heime für die Lords
Croquetplätze, grüne Dörfer
Victoria war meine Königin
Victoria, Victoria, Victoria, 'toria
Ich wurde Gott sei Dank
In einem Land geboren, das ich liebe
Obwohl ich arm bin, bin ich frei
Wenn ich groß bin, muß ich kämpfen
Für dieses Land sollte ich sterben
Laß ihre Sonne nie sinken
Victoria, Victoria, Victoria, 'toria
Victoria, Victoria, Victoria, 'toria
Land der Hoffnung und Gloria
Land meiner Victoria
Land der Hoffnung und Gloria
Land meiner Victoria
Victoria, 'toria
Victoria, Victoria, Victoria, 'toria
Kanada bis Indien
Australien bis Cornwall
Singapur bis Hong Kong
Vom Westen bis zum Osten
Von arm bis reich
Victoria liebte sie alle
Victoria, Victoria, Victoria, 'toria
Victoria, Victoria, Victoria |
| Yes Sir - No Sir
Yes Sir, no Sir
Where do I go Sir
What do I do Sir
What do I say
Yes Sir, no Sir
Where do I go Sir
What do I do Sir
How do I behave
Yes Sir, no Sir
Permission to speak Sir
Permission to breathe Sir
What do I say, how do I behave, what do I say
So you think that you've got ambition
Stop your dreaming and your idle wishing
You're outside and there ain't no admission
To our play
Pack up your ambition in your old kit bag
Soon you'll be happy with a packet of fags
Chest out stomach in
Do what I say, do what I say
Yes right away
Yes Sir, no Sir
Where do I go Sir
What do I do Sir
What do I say
Yes Sir, no Sir
Permission to speak Sir
Permission to breathe Sir
What do I say, how do I behave, what do I say
Doesn't matter who you are
You're there and there you are
Everything Is in its place
Authority must be maintained
And then we know exactly where we are
Let them feel that they're important to the cause
But let them know that they are fighting for their homes
Just be sure that they're contributing their all
Give the scum a gun and make the bugger fight
And be sure to have deserters shot on sight
If he dies we'll send a medal to his wife
Haha.
Yes Sir, no Sir
Please let me die Sir
I think this life is affecting my brain
Yes Sir, no Sir
Three bags full Sir
What do I do Sir, what do I say
What do I say, how do I behave, what do I say |
Yes Sir - No Sir
Yes Sir, no Sir
Wohin gehe ich, Sir
Was tue ich, Sir
Was sage ich, Sir
Yes Sir, no Sir
Wohin gehe ich, Sir
Was tue ich, Sir
Wie benehme ich mich, Sir
Yes Sir, no Sir
Erlaubnis zu sprechen, Sir.
Erlaubnis zu atmen, Sir.
Was sage ich, wie benehme ich mich, was sage ich
Wenn du glaubst, Ehrgeiz zu haben
Stop dein Träumen und dein unnützes Wünschen
Du bist draußen, kein Zutritt für dich
Zu unserem Spiel.
Pack deinen Ehrgeiz in deinen alten Seesack
Bald bist du froh über eine Schachtel Kippen
Brust raus, Bauch rein
Tue, was ich sage, tue, was ich sage
Ja, sofort
Yes Sir, no Sir
Wohin gehe ich, Sir
Was tue ich, Sir
Was sage ich, Sir
Yes Sir, no Sir
Erlaubnis zu sprechen, Sir.
Erlaubnis zu atmen, Sir.
Was sage ich, wie benehme ich mich, was sage ich
Es ist egal, wer du bist,
Du bist da und da bist du
Alles ist an seinem Platz.
Die Autorität muß aufrechterhalten werden.
Und so wissen wir exakt , wo wir stehen.
Laßt sie spüren, daß sie wichtig sind für die
Sache
Aber laß sie wissen, daß sie für ihr Zuhause kämpfen
Um sicher zu sein, daß sie alles geben
Gebt dem Gesindel ein Gewehr und schickt die Scheißkerle in den
Kampf
Und sorgt dafür, daß Deserteure in Sichtweite erschossen
werden
Wenn er stirbt, schicken wir seinem Weib einen Orden
Haha.
Yes Sir, no Sir.
Bitte lassen Sie mich sterben, Sir.
Ich denke, dies Leben schadet meinem Verstand
Yes Sir, no Sir.
Drei Taschen voll, Sir.
Was mache ich, Sir, was sage ich, Sir
Was sage ich, wie benehm ich mich, was sage ich? |
| Some Mother's Son
Some mother's son lies in a field
Someone has killed some mother's son today
Head blown up by some soldier's gun
While all the mothers stand and wait
Some mother's son ain't coming home today
Some mothers son ain't got no grave
Two soldiers fighting in a trench
One soldier glances up to see the sun
And dreams of games he played when he was young
And then his friend calls out his name
It stops his dream and as he turns his head
A second later he is dead
Some mother's son lies in a field
Back home they put his picture in a frame
But all dead soldiers look the same
While all the parents stand and wait
To meet their children coming home from school
Some mother's son is lying dead
Somewhere someone is crying
Someone is trying to be so brave
But still the world keeps turning
Though all the children have gone away
Some mother's son lies in a field
But in his mother's eyes he looks the same
As on the day he went away
They put his picture on the wall
They put flowers in the picture frame
Some mothers memory remains |
Mancher Mutter Sohn
Einer Mutter Sohn liegt auf einem Feld
Jemand ermordete heute einer Mutter Sohn
Kopf weggepustet von eines Soldaten Gewehr
Während all die Mütter stehen und warten
Einer Mutter Sohn kommt heute nicht nach Hause
Einer Mutter Sohn hat kein Grab
Zwei Soldaten kämpfen in einem Schützengraben
Ein Soldat schaut kurz auf zur Sonne
Und träumt von Spielen, die er spielte, als er jung war
Und dann ruft sein Freund seinen Namen
So endet sein Traum und als er seinen Kopf wendet
Ist er eine Sekunde später tot
Einer Mutter Sohn liegt auf einem Feld
Zu Hause stecken sie sein Bild in einen Rahmen
Aber alle toten Soldaten sehen gleich aus
Während die Eltern Spalier stehen
Um ihre Kinder aus der Schule zu Hause zu begrüßen
Einer Mutter Sohn liegt tot irgendwo
Irgendwo weint irgendwer
Irgendwer versucht so tapfer zu sein
Aber die Erde dreht sich weiter
Obwohl alle Kinder fortgegangen sind
Einer Mutter Sohn liegt auf einem Feld
Aber in den Augen der Mutter sieht er aus
Wie an jenem Tag, als er wegging
Sie hängten sein Bild an die Wand
Sie steckten Blumen in den Bilderrahmen
Übrig bleibt mancher Mutter Erinnerung |
| Drivin'
It seems like all the world is fighting
They're even talking of a war
Let all the Russians and the Chinese
And the Spanish do their fighting
The sun is shining
We're going drivin', drivin'
Drop all your work
Leave it behind
Forget all your problems
And get in my car
And take a drive with me
The sandwiches are packed
The tea is in the flask
We've plenty of beer
And gooseberry tarts
So take a drive with me
We'll take your mother if you want to
We'll have a picnic on the grass
Forget your nephews
And your cousins and your brothers and your sisters
They'll never miss us
'Cos we'll be drivin', drivin'. drivin'. drivin'
Thousands of trees
Hundreds of fields
Millions of birds
So why don't you come
And take a drive with me
We'll talk to the cows
And laugh at the sheep
We'll lie in a field
And we'll have a sleep
So take a drive with me
And all the troubled world around us
Seems an eternity away
And all the debt collectors
Rent collectors
All will be behind us
But they'll never find us
'Cos we'll be drivin', drivin', drivin', drivin'
Passed Barnet Church
Up to Potters Bar
We won't be home late
It's not very far
So take a drive with me, take a drive with me
Drivin', drivin', drivin', drivin' |
Fahr'n
Scheint, die ganze Welt liegt im Kampf
Oder redet über den Krieg
Laß doch die Russen und Chinesen
Und Spanier ihre Kämpfe ausfechten
Die Sonne scheint
Wir werden fahren, fahren
Laß den Hammer fallen
Laß die Arbeit liegen
Vergiß all deine Probleme
Spring ins Auto
Und fahr mit mir
Die Brötchen sind eingepackt
Der Tee ist in der Thermoskanne
Wir haben etliches Bier
Und Stachelbeerkuchen
Also fahr mit mir
Wir nehmen deine Mutter mit, wenn du willst
Wir machen Picknick im Gras
Vergiß deine Neffen und deine Cousins
Und deine Brüder und Schwestern
Die vermissen uns schon nicht.
Denn wir werden fahr'n, fahr'n, fahr'n, fahr'n
Tausend Bäume
Hundert Felder
Millionen Vögel
Warum also kommst du nicht
Mit mir zu fahr'n.
Wir sprechen mit den Kühen
Und lachen über die Schafe
Wir werden auf den Feldern liegen
Und 'ne Mütze Schlaf nehmen
Fahr' mit mir.
Und die ganze geplagte Welt um uns
Scheint eine Ewigkeit entfernt
Und alle Schuldeneintreiber,
Mieteintreiber
Werden hinter uns liegen
Die finden uns nie
Denn wir fahr'n, fahr'n, fahr'n, fahr'n
Kommen an Barnet Church vorbei
Rauf zu Potters Bar
Wir werden nicht zu spät nach Hause kommen
Es ist nicht sehr weit
Also fahr mit mir, fahr' mit mir
Fahr'n, fahr'n, fahr'n, fahr'n |
| Brainwashed
You look like a real human being
But you don't have a mind of your own
Yeah, you can talk, you can breathe
You can work, you can stitch, you can sew
But you're brainwashed
Yes you are, yes you are
Get down on your knees
You've got a job and a house
And a wife, and your kids and a car
Yeah, you're conditioned to be
What they want you to be
And be happy to be where you are
Yes you are
Get down on your knees
Get down on your knees
The aristocrats and bureaucrats
Are dirty rats
For making you what you are
They're up there and you re down here
You're on the ground and they're up with the stars
All your life they've kicked you around and pushed you around
Till you can't take any more
To them you're just a speck of dirt
But you don't want to get up off the floor
Mister you're just brainwashed
They give you social security
Tax saving benefits that grow at maturity
Yeah, you're conditioned to be
What they want you to be
And to do what they want you to
Yes you are, yes you are
Get down on your knees |
Gewissenlos
Du siehst aus wie'n echter Mensch,
Aber du hast kein eigenes Gewissen
Ja, du kannst reden, du kannst atmen
Du kannst arbeiten, du kannst nähen, du kannst säen
Aber du bist gewissenlos
Ja, das bist du, ja, das bist du
Auf die Knie mit dir
Du hast eine Arbeit und ein Haus
Und eine Frau, und deine Kinder und ein Auto
Ja, du bist so beschaffen, zu sein
Wie sie dich haben wollen
Und sei froh, es soweit gebracht zu haben
Ja, das bist du
Auf die Knie mit dir
Auf die Knie mit dir
Die Aristokraten und Bürokraten
Sind schmutzige Ratten
Weil sie aus dir gemacht haben, was du bist
Sie sind da oben und du bist da unten
Du bist am Boden und sie schweben in den Wolken
Dein ganzes Leben haben sie dich rumgestoßen und rumgeschubst
Bis du es nicht mehr ertragen kannst
Für sie bist du nur ein Stück Dreck
Aber du willst einfach nicht aufstehen
Mensch, du bist gewissenlos
Sie geben dir soziale Sicherheit
Steuerersparnisse, die sich später auszahlen
Ja, du bist so beschaffen, zu sein
Wie sie dich haben wollen
Und du machst, was sie dir sagen
Ja, das bist du, ja, das bist du
Auf die Knie mit dir |
| Australia
Opportunities are available in all walks of life in Australia
So if you're young and if you're healthy
Why not get a boat and come to Australia
Australia, the chance of a lifetime
Australia, you get what you work for
Nobody has to be any better than what they want to be
Australia, no class distinction
Australia, no drug addiction
Nobody's got a chip on their shoulder
We'll surf like they do in the U.S.A.
We'll fly down to Sydney for our holiday
On sunny Christmas Day
Australia, Australia
No one hesitates at life or beats around the bush in Australia
So if you're young and if you're healthy
Why not get a boat and come to Australia
Australia sha-la-la-la sha-la-la-la
Australia sha-la-la-la sha-la-la-la
Everyone walks around with a perpetual smile across their face
Australia sha-la-la-la sha-la-la-la
Australia sha-la-la-la sha-la-la-la
Everyone gets around and nobody can ever get you down
We'll surf like they do in the U.S.A.
We'll fly down to Sydney for our holiday
On sunny Christmas Day
Australia, Australia |
Australien
Wahlmöglichkeiten in jeder Lebenslage in Australien
Also wenn du jung und gesund bist
Warum nicht per Boot nach Australien kommen?
Australien - Die Chance des Lebens
Australien, du kriegst , wofür du arbeitest
Niemand braucht besser zu sein als er sein will
Australien, keine Klassenunterschiede
Australien, keine Drogensucht
Niemand fühlt sich ständig angegriffen
Wir werden surfen wie die in den USA
Wir fliegen runter nach Sydney in den Urlaub
An einem sonnigen Weihnachtstag
Australien, Australien
Niemand tut sich schwer mit dem Leben oder haut auf den Busch in Australien
Wenn du also jung bist und gesund
Warum nicht per Boot nach Australien kommen?
Australien sha-la-la-la sha-la-la-la
Australien sha-la-la-la sha-la-la-la
Jeder läuft rum mit einem endlosen Lächeln auf dem Gesicht
Australien sha-la-la-la sha-la-la-la
Australien sha-la-la-la sha-la-la-la
Jeder geht seinen Weg und niemand bringt dich runter
Wir werden surfen wie die in den USA
Wir fliegen runter nach Sydney in den Urlaub
An einem sonnigen Weihnachtstag
Australien, Australien |
| Shangri-la
Now that you've found your paradise
This is your Kingdom to command
You can go outside and polish your car
Or sit by the fire in your Shangri-la
Here is your reward for working so hard
Gone are the lavatories in the back yard
Gone are the days when you dreamed of that car
You just want to sit in your Shangri-la
Put on your slippers and sit by the fire
You've reached your top and you just can't get any higher
You're in your place and you know where you are
In your Shangri-la
Sit back in your old rocking chair
You need not worry, you need not care
You can't go anywhere
Shangri-la, Shangri-la, Shangri-la
The little man who gets the train
Got a mortgage hanging over his head
But he's too scared to complain
'Cos he's conditioned that way
Time goes by and he pays off his debts
Got a TV set and a radio
For seven shillings a week
Shangri-la, Shangri-la, Shangri-la, Shangri-la, Shangri-la, Shangri-la
And all the houses in the street have got a name
'Cos all the houses in the street they look the same
Same chimney pots, same little cars, same window panes
The neighbors call to tell you things that you should know
They say their lines, they drink their tea, and then they go
They tell your business in another Shangri-la
The gas bills and the water rates, and payments on the car
Too scared to think about how insecure you are
Life ain't so happy in your little Shangri-la
Shangri-la, Shangri-la la-la-la-la-la-la-la-la
Put on your slippers and sit by the fire
You've reached your top and you just can't get any higher
You're in your place and you know where you are
In your Shangri-la
Sit back in your old rocking chair
You need not worry, you need not care
You can't go anywhere
Shangri-la, Shangri-la, Shangri-la, Shangri-la, Shangri-la, Shangri-la |
Paradiesinsel
Nun, da du dein Paradies gefunden hast
Ist dies dein untergebenes Königreich
Du kannst rausgehen und dein Auto polieren
Oder am Kamin sitzen in deinem Shangri-La
Hier ist dein Lohn für so harte Arbeit
Vorbei die Klos im Hinterhof
Vorbei die Tage, als du von deinem Auto träumtest
Du willst sitzen in deinem Shangri-La
Schlüpfe in die Pantoffel und sitz am Kamin
Du hast deinen Gipfel erreicht und kannst es nicht weiter bringen
Du bist an deinem Platz und weißt, wo du bist
In deinem Shangri-La
Lehn dich zurück in deinen alten Schaukelstuhl
Du brauchst dich nicht sorgen, nicht kümmern
Du kannst nirgends hingehen
Shangri-La, Shangri-La, Shangri-La
Der kleine Mann, der den Zug schafft
Hat eine Hypothek im Nacken
Aber er ist zu ängstlich, um zu klagen
Denn er ist so beschaffen
Zeit vergeht und er zahlt seine Schulden ab
Hat einen Fernseher und ein Radio
Für 7 Schillinge die Woche
Shangri-La, Shangri-La, Shangri-La, Shangri-La, Shangri-La, Shangri-La
Und alle Häuser in der Straße haben einen Namen
Denn alle Häuser in der Straße sehen gleich aus
Gleiche Schornsteinköpfe, gleiche kleine Autos, gleiche Fensterscheiben
Die Nachbarn rufen, um dir Dinge zu erzählen, die du wissen solltest
Sie sagen ihren Vers, sie trinken ihren Tee und dann gehen sie
Reden über dich im nächsten Shangri-La
Die Gasrechnungen und die Wassergebühren und die Autoraten
Zu ängstlich um nachzudenken, wie unsicher du bist
Das Leben ist nicht so toll in deinem kleinen Shangri-La
Shangri-La, Shangri-La, La-la-la-la-la-la-la-la-la
Schlüpfe in die Pantoffel und sitz am Kamin
Du hast deinen Gipfel erreicht und kannst es nicht weiter bringen
Du bist an deinem Platz und weißt, wo du bist
In deinem Shangri-La
Lehn dich zurück in deinen alten Schaukelstuhl
Du brauchst dich nicht sorgen, nicht kümmern
Du kannst nirgends hingehen
Shangri-La, Shangri-La, Shangri-La, Shangri-La, Shangri-La, Shangri-La |
| Mr. Churchill Says
Well Mr. Churchill says, Mr. Churchill says
We gotta fight the bloody battle to the very end
Mr. Beaverbrook says we gotta save our tin
And all the garden gates
And empty cans are gonna make us win
We shall defend our island
On the land and on the sea
We shall fight them on the beaches
On the hills and in the fields
We shall fight them in the streets
Never in the field of human conflict was so much owed to so few
'Cos they have made our British Empire
A better place for me and you
And this was their finest hour
Well Mr. Montgomery says
And Mr. Mountbatten says
We gotta fight the bloody battle to the very end
As Vera Lynn would say
We'll meet again someday
But all the sacrifices we must make before the end
Did you hear that plane flying overhead
There's a house an fire and there's someone lying dead
We gotta clean up the streets
And get me back on my feet
Because we wanna be free
Do your worst and we'll do our best
We're gonna win the way that Mr. Churchill says
Oh! oh! oh! oh! oh! oh! Well Mr. Churchill says
We gotta hold up our chins
We gotta show some courage and some discipline
We gotta black up the windows and nail up the doors
And keep right on till the end of the war |
Herr Churchill sagt
Ja, es stimmt, Mister Churchill hat es gesagt:
Wir müssen die blutige Schlacht schlagen bis zum bitteren Ende
Mister Beaverbrook sagt: Hebt alle Dosen auf
Und mit all den eisernen Gartentoren
Und den leeren Kanister werden wir gewinnen
Wir werden unsere Insel
Zu Lande und zur See verteidigen
Wir bekämpfen den Feind an den Küsten
In den Bergen und auf den Ebenen
Wir bekämpfen ihn in den Straßen
Niemals in einem menschlichen Konflikt war soviel so wenigen geschuldet
Denn sie haben unser britisches Empire
Zu einem besseren Ort für mich und dich gemacht
Und dies war ihre größte Stunde
Mister Montgomery hat gesagt
Und auch Mister Mountbatten sagt:
Wir müssen die blutige Schlacht schlagen bis zum bitteren Ende
Oder wie Vera Lynn sagen würde:
Wir sehen uns wieder - eines Tages
Aber all die Opfer, die wir bringen mußten bis zum Ende
Hast du dieses Flugzeug über dir gehört?
Ein Haus brennt und jemand liegt tot da
Wir müssen die Straßen aufräumen
Und wieder auf die Beine kommen
Denn wir wollen frei sein
Tu, was du kannst, wir geben unser Bestes
Wir gewinnen auf die Art wie Mr. Churchill sagte
Oh! oh! oh! oh! oh! oh! oh! Ja, Mr. Churchill sagt
Wir müssen den Kopf hoch halten
Etwas Mut müssen wir zeigen und etwas Disziplin
Wir müssen die Fenster verdunkeln und die Türen vernageln
Und durchhalten bis zum Ende des Krieges |
| She Bought A Hat Like Princess Marina
She's bought a hat like Princess Marina's
To wear at all her social affairs
She wears it when she's cleaning the windows
She wears it when she's scrubbing the stairs
But you will never see her at Ascot
She can't afford the time or the fare
But she's bought a hat like Princess Marina's
So she don't care
He's bought a hat like Anthony Eden's
Because it makes him feel like a Lord
But he can't afford a Rolls or a Bentley
He has to buy a secondhand Ford
He tries to feed his wife and his family
And buy them clothes and shoes they can wear
But he's bought a hat like Anthony Eden's
So he don t care
Buddy can you spare me a dime
My wife is getting hungry
And the kids are crying
This poverty is hurting my pride
Buddy can you spare me, buddy can you spare me a dime
She's bought a hat like Princess Marina's
And her neighbors think it suits her a treat
But she hasn't any food in the larder
Nor has anybody else in the street
But to look at her you'd think she was wealthy
'Cos she smiles just like a real millionaire
'Cos she's bought a hat like Princess Marina's
So she don't care, she don't care, she don't care, she don't care |
Sie kaufte sich einen Hut wie Prinzessin Marina
Sie kaufte sich einen Hut wie Prinzessin Marina
Um ihn in jeder sozialen Lage zu tragen
Sie trägt ihn, wenn sie die Fenster putzt
Sie trägt ihn, wenn sie die Treppen schrubbt
Aber du wirst sie nie in Ascot sehen
Sie kann weder Zeit noch Ticket aufbringen
Aber sie kaufte sich einen Hut wie Prinzessin Marina
So ist es ihr egal
Er kaufte sich einen Hut wie Anthony Eden
Weil er sich damit wie ein Lord fühlt
Aber er kann sich weder Rolls noch Bentley leisten
Und muß sich einen gebrauchten Ford kaufen
Er versucht, Weib und Familie zu ernähren
Und ihnen passende Kleidung und Schuhe kaufen
Aber er hat einen Hut wie Anthony Eden gekauft
So ist es ihm egal
Kumpel, haste mal 'ne Mark
Mein Weib hat Hunger
Und die Kinder heulen
Diese Armut verletzt meinen Stolz
Kumpel, haste mal, Kumpel, haste mal 'ne Mark
Sie kaufte sich einen Hut wie Prinzessin Marina
Und ihre Nachbarn denken, er kleidet sie seltsam
Aber sie hat keinerlei Essen in der Speisekammer
Wie auch sonst niemand in der Straße
Aber bei ihrem Anblick denkst du, sie war wohlhabend
Denn sie lächelt wie ein richtiger Millionär
Denn sie kaufte einen Hut wie Prinzessin Marina
Und so ist's ihr egal, ist es ihr egal, ist es ihr egal, ist es ihr
egal |
| Young And Innocent Days
I look back at the way I used to look at life
Soft, white dreams with sugar coated outside
It was great, so great
Young and innocent days
I wish my eyes could only see
Everything, exactly as it used to be
It's too late, so late
Young and innocent days
I see the lines across your face
Time has gone and nothing ever can replace
Those great, so great
Young and innocent days |
Junge und unschuldige Tage
Ich sehe zurück auf die Art, wie ich das Leben sah
Sanfte, weiße Träume mit Zuckerguß drauf
Es war herrlich, so herrlich
Junge und unschuldige Tage
Ich wünschte, meine Augen könnten alles nur so sehen
Wie es eben sein sollte
Es ist zu spät, so spät
Junge und unschuldige Tage
Ich sehe die Falten auf deinem Gesicht
Die Zeit ist vergangen und nichts kann je ersetzen
Diese herrlichen, so herrlichen
Jungen und unschuldigen Tage |
| Nothing To Say
Remember walking with you by my side
You were my Papa and I was your pride
Now I've got children and I'm going grey
No time for talking I got nothin' to say
Those Sunday dinners that we had at home
Now I've got a house and I've got friends of my own
We can't do tomorrow what we did yesterday
It's best that we're going our separate ways, OK
How is your rheumatism (nothing to say)
How are your chillblains (nothing to say)
How's Aunty Mabel (nothing to say)
So far Papa, I got nothin' to say, OK
Those happy days we spent together
We thought our world would never change
How the days go by
And things will never be the same
You keep pretending that everything's fine
So you make small talk to help pass the time
But all the words that you spit from your face
Add up to nothin' you got nothin' to say
How are those noisy neighbors next door
I'll have to go soon 'cos I'm getting bored
I gotta be home early to see a good play
So far Papa, I got nothin' to say
How is your life insurance (nothing to say)
How is your trade union (nothing to say)
How is your Independence (nothing to say)
So for Papa, I got nothin' to say |
Nichts zu sagen
Ich erinnere mich, wie du an meiner Seite gingst
Du warst mein Papa - ich war dein Stolz
Nun habe ich Kinder und werde grau
keine Zeit für Gespräche - ich hab nichts zu sagen
Diese Sonntagsessen bei uns zu Hause
Jetzt habe ich selbst ein Haus und Freunde
Wir können morgen nicht tun, was wir gestern taten.
Es ist das beste, wir gehen getrennte Wege, OK
Wie geht’s deinem Rheumatismus (nichts zu sagen)
Wie geht's deiner Erkältung (nichts zu sagen)
Wie geht's Tante Mabel (nichts zu sagen)
Soweit Papa, ich hab nichts zu sagen, OK
Diese glücklichen Tage, die wir zusammen verbrachten
Dachten, unsere Welt würde sich nie ändern
Wie die Tage vergehen
Und die Dinge werden nie wieder die selben sein
Du bildest dir weiter ein, daß alles in Ordnung ist
Also quatschst du rum, damit die Zeit vergeht
Aber all diese Worte, die aus deinem Mund sprudeln,
Addieren sich zu nichts, du hast nichts zu sagen
Wie geht’s den lauten Nachbarn nebenan
Ich muß bald gehen, denn ich langweile mich
Ich muß zeitig heim, um ein gutes Spiel zu sehen
Soweit Papa, ich hab nichts zu sagen
Wie geht’s deiner Lebensversicherung (nichts zu sagen)
Wie geht’s deiner Gewerkschaft (nichts zu sagen)
Wie geht's deiner Unabhängigkeit (nichts zu sagen)
Soweit Papa, ich hab nichts zu sagen |
| Arthur
Arthur was born just a plain simple man
In a plain simple working class position
Though the world was hard and its ways were set
He was young and he had so much ambition
All the way he was overtaken
By the people who make the big decisions
But he tried and he tried for a better life
And a way to improve his own condition
If only life were easy it would be such fun
Things would be more equal and be plenty for everyone
Arthur the world's gone and passed you by
Don't you know it, don't you know it
You can cry, cry all night but it won't make it right
Don't ya know it, don't ya know it
Arthur we know and we sympathize
Don't ya know it, don't ya know it
Arthur we like you and want to help you
Somebody loves you don't you know it
How is your life and your Shangri-la
And your long lost land of Hallelujah
And your hope and glory has passed you by
Can't you see what the world is doing to ya
And now we see your children
Sailing off in the setting sun
To a new horizon
Where there's plenty for everyone
Arthur, could be
That the world was wrong
Don't ya know it, don't ya know it
Arthur, could be
You were right all along
Don't ya know it, I hope ya know it
Now we know and we sympathize
We'd like to help you and understand you
Don't ya know it, don't ya know it
Somebody loves you, don't ya know it
Don't ya know it, don't ya know it
Arthur the world's gone and passed you by
Don't ya know it, don't ya know it
You can cry, cry all night
But it won't make it right
Don't ya know it, don't ya know it
Arthur we read you and understand you
Arthur we like you and want to help you
Oh! we love you and want to help you |
Arthur
Arthur wurde geboren als ganz einfacher Mann
In ganz einfacher Arbeiterposition
Obwohl die Welt hart war und die Weichen gestellt
War er jung und hatte so viele Ambitionen
Dauernd wurde er aus der Fassung gebracht
Von Leuten, die die großen Entscheidungen treffen
Er versuchte immer wieder ein besseres Leben zu finden
Und seine eigenen Bedingungen zu verbessern
Wenn das Leben nur einfach wäre, es wäre so ein Spaß
Dinge wären gleicher und reichlich für jedermann
Arthur, die Welt ändert sich und läßt dich zurück
Weißt du das nicht, weißt du das nicht
Weine die ganze Nacht, aber das macht es nicht besser
Weißte das nicht, weißte das nicht
Arthur, wir wissen bescheid und sympathisieren mit dir
Weißte das nicht, weißte das nicht
Arthur, wir mögen dich und wollen dir helfen.
Jemand liebt dich, weißt du das nicht
Wie geht's deinem Leben und deinem Shangri-La
Und deinem längst verlorenen Land des Hallelujah
Und deine Hoffnung und Gloria hat dich verlassen
Kannst du nicht erkennen, was die Welt dir antut
Und jetzt sehen wir deine Kinder
Davonsegeln in der untergehenden Sonne
Einem neuen Horizont entgegen
Wo es reichlich für jedermann gibt
Arthur, kann sein
Daß die Welt falsch liegt
Weißte das nicht, weißte das nicht
Arthur, kann sein
Daß du schon recht hast
Weißte das nicht, weißte das nicht
Wir wissen jetzt bescheid und sympathisieren mit dir
Wir möchten dir helfen und dich verstehen
Weißte das nicht, weißte das nicht
Jemand liebt dich, weißte das nicht
Weißte das nicht, weißte das nicht
Arthur, die Welt ändert sich und läßt dich zurück
Weißte das nicht, weißte das nicht
Weine die ganze Nacht
Aber das macht es nicht besser
Weißte das nicht, weißte das nicht
Arthur, wir durchschauen und verstehen dich
Arthur, wir mögen dich und wollen dir helfen
Oh, wir lieben dich und wollen dir helfen |